terça-feira, 15 de julho de 2014

Creme de Olhos MAC/ MAC Eye Cream

Ora esta é uma review de um creme que está mesmo no fim e do qual eu li imensas reviews positivas. Como sou do contra, não gostei nada dele, daí ter decidido mostrar-vos.

Quero começar por sublinhar que gosto muito da maquilhagem da MAC, daí ter pensado que este creme pudesse ser uma boa aposta. Comprei-o o ano passado porque dei o meu antigo à minha mãe e a verdade é que fiquei muito desiludida. Primeiro é muito pouca quantidade para o preço que tem (quase 30 euros para 15ml) mas a verdade é que andei a namorar um creme da Clinique que era até um bocadinho mais caro.
A embalagem é simples, como tudo da MAC, e o aplicador é irrepreensível, não desperdiça nada.
_________________________________________________________________________________

This is a review of a moisturizing cream that i am finishing and that has a lot of positive reviews on the internet. Because i'm always disagreeing, i didn't like it at all, that's why i decided to show you.

I want to star by saying that i love MAc's makeup, that's why i thought that this would be a good idea. I bought it last year, after i gave my old one to my mum, and the truth is that i became very disappointed. First, it's a very little quantity for the price (almost 30 euros for 15ml) but that would de ok because i was keeping my eye on the Clinique one, which is more expensive that that.
The package is simple, like everything else from MAC, and the aplicator is great, with no mess.


O produto é uma espécie de gel esbranquiçado, como vêem aqui, sem cheiro e que se espalha muito bem na pele, deixando aquela sensação de pó, em vez de creme. Aqui está o problema, porque quando coçarem os olhos, vai desfazer-se tudo e formar bocados brancos nas vossas pestanas, contorno dos olhos e dedos.
_________________________________________________________________________________

The product is some kind of white gel, as you can see, with no perfume that you can apply very well, leaving a powdery feeling, instead of a creamy one. That's the problem, i think, because when you scratch you eyes, it ruins and makes little white flakes that goes on your eyelashes, eye contour and fingers.


No geral é um produto pouco hidratante que tem mais desvantagens que vantagens. Já encomendei outro creme de olhos de uma marca que não conheço mas que aparentemente é orgânica e tem muito boas reviews, depois comento sobre esse.
_________________________________________________________________________________ 

In general it's not a very moisturising product, with more disadvantages that pros. I already ordered another eye cream, from an unknown brand (at least to me) but apparently is organic and has really great reviews, i'll tell you about it .


segunda-feira, 14 de julho de 2014

Checklist to start a beauty blog (a realistic one)

Eu sei que está na moda fazer um post sobre isto, mas a verdade é que são todos delico-doces, com muito ênfase na motivação e no amor que se coloca nos posts, por isso decidi escrever sobre este tema visto da minha perspectiva:

1- É preciso ter dinheiro. Nunca vi um blog de beleza sem montes de reviews de maquilhagem e de cremes caros. Eu sei que a maioria das coisas vem com parcerias, mas a verdade é que no arranque dos blogs ainda não há nada disso e a maioria das pessoas não decide gastar centenas de euros em produtos só porque sim. 
2- É preciso dizer bem de todos os produtos que nos oferecem. Isto é o que me irrita. Reviews como 'Ah é um bocadinho gorduroso, e deixa o meu cabelo oleoso, mas eu estava mesmo a precisar dele assim e adoro o meu novo look'. Se estou a ler uma review é para saber se me convém comprar o produto, e assim fico na mesma.
3- É preciso ter motivação, sim, até porque um blog exige posts diários e só para isso já é preciso imaginação e tempo disponível. Mas aparentemente as bloggers não fazem mais nada da vida. É viagens, é festas, é eventos. Vejo poucas que efectivamente trabalhem ou estudem (mas sei de algumas, e a essas dou-lhes valor).
4- Ter rotinas de beleza ridículas. Por favor, miúdas de 15 anos já põem sérum anti-rugas, corrector de manchas e máscaras anti-fadiga aos fins-de-semana. O que será delas aos 40?
5- Ter a mania da arrumação. Deste ponto eu gosto, mas é porque partilho esta mania. Gosto de ver os móveizinhos todos arrumados, as caixinhas de acrílico com maquilhagem, os vernizes arrumadinhos por cores.

E pronto, acho estes pontos muito mais realistas do que 'motivação, esforço, paciência, amor às leitoras, bla bla bla'. Não que não precisemos de uma pitada de tudo, mas sejamos realistas!
________________________________________________________________________________

I know that the trend is to make a post about this, but the truth is that they are all very sweet, with lots of motivation and love put in the posts, so i decided to write about this as i see it:

1- You need to have money. I never saw a beauty blog without lots of makeup and expensive moisturizers reviewed. I know that the most part of it comes from partnerships, but in the start of a blog there's no such thing, and the majority of people don't just decide to spend hundreds of euros just because.
2- 'I need to say good things about everything that it's been offered to me'. This annoys me. Reviews like 'This product is a little greasy and it makes my hair oily, but whatever, i like it anyways'. I f i'm reading a review, is to know if the product suits me, and with this kind of posts i cannot have an opinion.
3- You need motivation, yes, even because a blog requires daily posts and just for that you need imagination and available time. But, apparently, bloggers don't do anything else with their lifes. They do trips, parties, events. I don't know many bloggers with a job or that are taking courses. (But the ones i know, i give them value).
4- You have to have a ridiculous beauty routine. I see 15 years old using anti-wrinkles sérum, spot corrector and anti-fatigue masks at the weekends. What are they going to do at their fourties?
5- Bloggers need to have everything cleaned and well storaged. Now this point i like, but because i'm like this. I like to see the tidy drawers , the acrilic storages with makeup and the nail polishes aligned by color.

And that's it, for me this ir the realistic checklist, rather than 'motivation, effort, patience, love for the readers, bla, bla, bla'. Not that we don't need that, but we have to be realistic!' 


domingo, 13 de julho de 2014

New in - Biquini OYSHO

Bem, como começaram as promoções em Portugal eu comecei a analisar os sites das marcas para ver se queria alguma coisa, e a verdade é que adorei este biquini da OYSHO. Qual não foi o meu espanto quando vi que já não estava disponível, por isso decidi ir à loja daqui e, como já só havia um (um M, ainda por cima), comprei e queria mostrar-vos e dizer o que achei, para o caso de fazerem mais modelos.

As the promotions started in Portugal, i started to analise the brands websites looking for something that i liked ant the truth is i loved this bikini from OYSHO. I was suprised to see that wasn't available already, so i decided to go to a store, here, and it was one left, exactly my size. I bought it and wanted to share with you my thoughts, in case you have the chance to buy it.


O modelo do biquini é muito bonito, e parece-me resistente (mas aconselho sempre a lavarem os biquinis à mão, não os ponham na máquina porque as cores desvanecem num instante).

The model is beautiful and it seems durable (although i always say to wash bikinis by hand, to maintain the colors bright).


Gosto muito do pormenor dos enrugados no tecido, dão-lhe mais dimensão.

I like the wrinkles detail, it makes it more dimensional.


Um conselho para as meninas de peito grande, este biquini descai muito (mesmo se apertarem bem nas costas), aconselho bastante a comprarem umas alças para o segurarem. Ninguém quer ir à praia e passar o tempo a verificar se tem tudo no sítio!

One piece of advice to the girls with large breasts, this bikini is always falling (even if its tight) so my advice is to buy straps to keep it in place. No one wants to go to the beach and spend the time checking if everything is in the right place!


sábado, 12 de julho de 2014

Funcionárias da Sephora (ou porque vou passar a fazer compras online) / Sephora employees

Onde é que a Sephora (e todas as outras lojas de produtos de beleza) vão contratar as funcionárias? À Prossegur?
Será que sou a única que acha que só lhes falta um taser para terem estatuto de seguranças privadas?

A semana passada fui a uma loja e a funcionária, muito simpática, perguntou-me se precisava de ajuda. Eu, que ia só numa de ver as novidades respondi que não e pronto, ganhei uma vigilante.
Para onde quer que eu fosse, lá estava a funcionária a ver o que eu estava a fazer a uma distância de segurança. Chegou a um ponto em que atravessei a loja e fui para o lado contrário e ela, que estava distraída, ficou para trás. Quando deu conta deu ali uns passinhos de corrida para me alcançar outra vez.
As câmaras e os seguranças à entrada não chegam?
Acabei por sair dali sem ver novidades nenhumas senhores, assim não fazem negócio.

______________________________________________________________________________

Where does Sephora, and all of the other beauty stores, go pick up their employees? To the Prossegur? (a safety company).
I wonder if i'm the only one who thinks that they are only missing a taser to become guards?

Last week i went to a store and the lady, very nice, asked me if i needed any help. I was just there to see what was new so i answered no, and there i got myself a vigilant. Wherever i went, she would follow me to see what i was doing, with a safety distance.
We got to a point where i went to the other side of the store when she was distracted and stayed behind. When she noticed that, she ran a little to catch up with me again.
Are the cameras ant the safety guards not enough?
I ended up walking out of the store without seeing anything, this is no way to make a business gentlemen!

quarta-feira, 9 de julho de 2014

Ultima semana


Não quero reler o primeiro post.



Criei o blog com a esperança que este me ajudasse a ultrapassar uma altura complicada e a verdade é que acabei por me apoiar mais nas pessoas que encontrei aqui que em textos.
Aconteceu-me muita coisa, desde pessoas a desiludirem-me, a conhecer amigos fantásticos e a ver gestos de amizade pura. Um dia tirarei um tempo e explicarei tudo, por hoje quero só dizer que me faltam 12 dias para voltar a Portugal e para voltar a respirar fundo, com um quarto novo, muito que fazer e gostos e maneiras de ver os assuntos muito diferentes de há 5 meses atrás.

Decidi começar de novo lá, começar à procura de estágios/emprego, acabar o mestrado no próximo ano e dedicar-me às muitas opções que tomei nestes anos. Se este novo começo me levar ao Porto, onde vive o meu fofinho, ou me mantiver em Lisboa, que seja, estou a torcer por ambas as hipóteses.

No fim, o Erasmus acabou por ser o meu 'atravessar' para uma nova perspectiva. Gasto muito menos dinheiro actualmente, como de forma mais saudável, com muito menos produtos animais, comecei a fazer algum exercício e descobri que consigo apaixonar-me e estar muito próxima de uma pessoa sem desistir, como costumo fazer.
Mais que isso, descobri que o quero fazer, não me quero deixar arrastar por relações confortáveis.

_________________________________________________________________________________

I don't want to read again the first post.
I created this blog with the hope that it would help me through a difficult time and the truth is that i ended up relying on people that i found here than in texts.
It happened a lot to me, since people letting me down to meeting great friends and watching pure friendship gestures. One day i'll take the time to write everything down, for now i just want to tell that i'm at 12 days to go back to Portugal and to breath again, with a new bedroom, a lot to do and different likes and ways to see the world than 5 months ago.

I have decided to start over there, start looking for an internship/job, end my master degree next year and dedicate myself to the many options i took for the last few years. If this new start brings me to Porto, where my sweetie lives, or keeps me in Lisbon, whatever, i'm cheering for both.

At the end, my Erasmus ended up being my 'crossover' to a new perspective. I spend a lot less money now, i eat helthier with less animal products, i started exercising myself and i found out that i can be in love with a person and be really close to him without giving up (my usual).
More than that, i found out that i want to do it, i don't want to be trapped in 'comfortable' relationships.


domingo, 2 de março de 2014

Primeira Semana



Se ERASMUS fosse uma só semana, toda a gente o odiaria.
Entre estar perdida a descobrir a casa, não saber falar a língua, não conseguir ler mapas e não conhecer ninguém, o meu primeiro dia foi terrível . Também o foram o segundo, o terceiro, o quarto e o quinto, hoje.

Toda a gente me diz que é normal, mas é uma montanha russa emocional muito complicada de gerir. Só quero voltar para Portugal, para o conforto de saber onde estou e para a minha família e amigos. Sempre que falo com eles aqui desato a chorar. Sinto falta de toda a gente e eu sei que isto é apenas uma fase, mas é uma fase bem complicada.

Ainda não conheci ninguém, as aulas ainda não começaram, portanto andei a passear por Padova com o Bernardo até ontem, que foi embora para Pisa, e eu estou trancada em casa desde aí . Amanhã vou fazer a matrícula na faculdade, ver uma casa no outro lado de Padova e conhecer um português, espero começar a animar a partir daí . A cidade é linda, as pessoas até agora têm sido super disponíveis, mas eu não consigo aproveitar nada por causa da depressão em que estou.
Sinto sempre o coração cheio quando tenho alguém que conheço comigo . É isso que me faz mais falta, alguém que conheço, um amigo.
_____________________________________________________________

If ERASMUS was only for one week, everyone would hate it.
Between being lost teying to find the house i rented, not speak the language, not understand the italian maps and not knowing anyone, my first day here was awfull. So does the second, and the third, and the fourth and the fifth, today.

Everyone says that is normal, but it is an emotional rollercoaster really hard to manage. I just want to get back to Portugal, to the confort of knowing where i am and to my family and friends. Whenever i talk to them here i cry. I miss everyone and i know that it's just a phase, but it is a fucking hard phase.

I didn't met anyone yet, classes do not start until monday so i walked trough Padova with Bernardo 'till yesterday, when he leave to Pisa, and i am locked at home since that. Tomorrow i'm going to sign up in the faculty, see a house in the other side of Padova and meet a portuguese guy that lives nearby, i hope i start to like it here then. The city is beautifull, people are sympathetic and nice but i can't enjoy any of this because of the depression.
I always feel my heart full when i have a friend with me. That's what's missing, someone i know, a friend.